随着中国国际化,中国产品和服务海外需求的日益加强,上至政府部分,下至公司企业,都开端建立自己的英文网站。但由于局限在中国当地思维考虑标题,现在尽大多数英文网站都存在标题,导致海外客户无法流畅地、愉悦地、顺畅地的浏览和应用这些英文网站。现将这些标题回纳如下:
1.中国化设计
中国化的设计是无法让海外客户有认同感的。设计出符合国外用户浏览和浏览习惯的网站,才是下降跳出率的有效手段。西方网站需要作风大气,慎重;页面重视简洁,字体尽量应用Verdana字体,大小10号。
2.中国化英文
Chinglish或者语法错误解让海外客户很困惑,从而猜忌公司的专业性,进而影响合作的可能性。所以,有美籍编纂的英文网站建设公司才是成功英文网站的保证。
3.浏览器兼容性
国外用户的浏览器很多是Safari或者是Firefox的,要兼顾这些浏览器上的显示后果,否则老外无法准确浏览英文网站。
4.网页内容
避免长篇大论的撰写英文网页内容,尽量在第一屏显示所有内容,保持段落短小,确保在开端的两行中提到页面上最重要的标题;应用简洁且富有描写性的标题;多用圆点加以润饰的列表和有编号的步骤。
5.英文网站优化
不做英文网站优化,会导致网站在海外系列搜索引擎上排名靠后,让埋伏客户无法找到。
实在回根到底,我们在建设英文网站的时候,尽量站在埋伏客户群的态度上考虑标题,尽一切可能尊重海外客户的Web应用习惯并提高他们的用户体验。
感谢 yanshaojun 的投稿